My daughter is four months old now.うちの娘は4ヶ月になりました。 In the past three months I have lost eleven pounds, thats a bit less than a pound a week. 3カ月間を編集して項目十一ポンド私は失われ、少しthatsの1ポンドの一週間未満です。 That is really not as fast as I was hoping but I guess I cant get too discouraged since I am seeing a slow steady weight loss.できる限りの速さではないと思っていたしかし、あまりにもお勧めできないと思う私は見て以来、ゆっくりと着実な体重減少します。 I have not been working out much.私はワークアウトされていないくらいです。 I do what I can when I can but I rarely get a solid work out it.私にできることはほとんど手に入れられないときでも私は仕事を固体アウトしてください。 I have three children, ages four, three and four months.私は3つの子供たちは、年齢の4つ、 3つ、 4ヶ月です。 I am really hoping to find more time soon, once the baby starts solids I should be able to get a good run in after her dinner.私は本当に多くの時間を期待してすぐに見つけ、一度、赤ちゃんを開始できるはず固体私を取得するに良い彼女の夕食の後で実行されます。 I am currendly 163lbs but having a tough time breaking into 162lbs.しかし、私はcurrendly百六十三ポンド侵入162ポンドのに苦労することです。 Ive been hung up on 163 for almost two weeks now and that is very annoying.アイブハングアップされ、ほぼ2週間163今すぐには非常にいらいらします。 I am hoping by the end of this week I will have hit 162lbs.私は期待され、今週末までに一六二ポンド私にはヒットします。 Ive lost 27lbs since January 23rd 2008 2008年1月23日以来失われたアイブ二七ポンド
My daughter was born almost a month ago, January 23rd we welcomed Hailey into our family.私の娘が生まれたのほとんどが1ヶ月前に、 1月23日ヘイリー私たちを私たち家族を歓迎します。 She was 7lbs on the dot and 20.5″ long.彼女は7ポンド上のドットと20.5 "長いです。 She was born at home with the assistance of an amazing midwife.彼女が生まれたの助けを借りて自宅に驚くべき助産師です。 During my pregnancy I gained a whopping 34 pounds.私の妊娠中に私は途方もない三四ポンド得ています。 Dang.ダンです。 I was actually on track until the last two weeks or so when I gained a ton.私は実際に軌道に乗せるまでの最後の2週間かそこら得たときに私が1トンにします。 I delivered Hailey at 41 weeks 2 days gestation.私配信ヘイリーは妊娠41週2日後終了します。 Since she has been born I have done my best to watch what I eat but it isnt easy-I care for three kids ages 4,3, and newborn all day and am just exhausted when it comes to dinner time.生まれの私は彼女されて以来行わマイベストを見て私が食べるものがない簡単な私の子供の世話を3つの年齢層4,3 、および新生児のすべての昼とアムだけ疲れきってとなると夕食の時間です。 Thankfully the baby is sleeping better so I can really pay attention to what Im cooking and eating.幸い、赤ちゃんが眠って良いので私は本当に何に注意を払うイム調理や食事をします。 I also just started working out again, Im trying to ease into it so my post partum bleeding doesnt start again.私もわずかに仕事を始めても、容易にしようとしてイムマイ分娩後出血しないよう開始します。 That is a good indicater that your body is or isnt ready for exercise just yet.それはいい体してください。 indicaterないがまたは準備運動だけはまだありません。 The week after my daughter was born I weighed 177lbs. 1週間後、私の娘が生まれた体重一七七ポンド私です。 My ultimate goal is to be 139lbs.私の究極の目標は百三十九ポンドされる。 But for now Im setting my sites on a few smaller goals to help break up the amount I need to lose.しかし今のところは私のサイトは、イムの設定に役立ついくつかの小さな目標を壊すの量を失うが必要です。 Its easier to look at 10lbs to lose rather than 40.そのを簡単に見て10ポンドを失うというより40 。 So my first goal is to hit 165lbs.ですから、私の最初のヒット165ポンドを目標としています。 That is the weight I was when I graduated highschool.私はその時の重量は、高校卒業します。 My next goal after that is 154lbs which is what I weighed when I got pregnant.私の次の目標一五四ポンドした後には私の体重は何時には私は妊娠している。 The goal after that is to hit 143lbs which is the lowest weight Ive seen as an adult.ゴールした後にヒットするには最低重量アイブ一四三ポンドこれは、大人と見られています。 Im aiming for one pound a week loss.イムを目指して週に1ポンドの損失です。 Which means Ive got 12 weeks to hit my first goal.つまり私が12週間にヒットする私の第一の目標です。 Im currently nursing my baby so Im hoping that will help drop the weight since Im not working out much yet.私の赤ちゃんのでイムイム現在看護に役立つと期待して以来の重量イムドロップアウトが機能しないくらいはまだありません。 Im 174lbs at the moment at four weeks post partum, 8 weeks from now hopefully I will be at my first goal!イム174ポンド現時点では分娩後4週間は、今から8週間でうまくいけば私は私の第一の目標!
My husband picked these out, they looked like Perogies, which Im very familair with.これらのアウト選んだ夫、彼らのようperogies 、これイム非常にfamilairです。 We had a long day so I threw them in the microwave.だから私たちは長い一日にして、マイクロ波投げた。 They are Ling Ling Brand Chicken & Vegetable Potstickers.彼らはチキン&ベジタブルpotstickers玲玲のブランドです。 They take just two to three minutes and 4 peices have 170 calories and just 3 grams of fat which is only 16% calories from fat.彼らからわずか4 peices 2時58分、 170カロリーとはわずか3グラムの脂肪を脂肪からのカロリーはわずか16 %です。 I was surprised they were really good.私は驚いていた本当に良いです。 I could have eaten a ton of them as an entire meal.私がそれらを食べて、トンの全体の食事です。 This was just a part of a throw together fast meal but next time Ill probably steam some veggies and make some rice and it could be a reall yummy meal!これはほんのの一部を投げ一緒に手軽な食事しかし、おそらく次の時間病気スチームいくつかの野菜とご飯といくつかのことがreallは、おいしい食事を! These pot stickers also came with a dipping sauce.これらのポットディップソースステッカーも付属する。 At first I figured it would be just some soy sauce but I opened it and tasted it and it was awesome!最初は私だけ模様のことがいくつかの醤油味しかし、私にオープンし、これとこれはひどかった! It had just a hint of spice and sweetness all in a soy sauce base.ヒントていただけに、すべての甘さのスパイスと醤油ベースです。 My husband spent three years in Japan and said this sauce was one of the best ones he had tasted since being back on US soil.使用済み夫によると、この3年間、日本とのいずれかのソースは味わった以来最高のものが先頭彼は米国の土壌です。 We definatly will buy this again!確かにこれを再度購入! Yummy!おいしいよ!
Ive been seeing a new brand of low fat ‘healthy’ foods in my local grocerie store.私も見て、新しいブランドの低脂肪'健康'私のローカルgrocerieストア食品です。 The brand is simply ‘Eating Right’ and the labels generally give the fat and calories in a large noticable way.ブランドは、単に'食べる権利'とのラベルが一般的に脂肪やカロリーを与える大規模な顕著な方法です。 Today I grabbed a little cup of soup.今日の私をつかんで少し杯のスープです。 It was Miso Noodle Soup.それは、みそヌードルスープです。 130 calories and 1 gram of fat, it was on sale for 88 cents so I figured why not give it a shot eh? 130カロリーを摂取すると1グラムの脂肪、それは88セントで販売さだから腕試しする模様ええなぜですか? I made it for lunch today and was really dissapointed.今日のお昼は私はそれとは本当にdissapointed 。 It smelled SO good. It smelled salty and rich with lots of noodles and big chunks of seaweed.それはいいにおいがして塩辛いと豊かなにおいがたくさんの麺と大きな塊の海藻です。 Unfortunatly it was really bland!残念ながら、これは本当に当たり障りのない! Even the seaweed. It says there is tofu in it as well but I think I saw one tiny piece.さえ、海藻です。それは言うには豆腐を同様に超小型しかし、 1つの作品を見たと思う。 For 88 cents it wasnt a huge dissapointment, a little more flavouring could have gone a long way though.それを88セントwasn't巨大なdissapointment 、 flavouringをもう少し長い道のりが外出するかかわらずです。 I love a good broth, without anything else in it so the fact that this broth was pretty bland means I wont be buying this again.良いスープを愛し、何かほかのことので、このスープはかなり当たり障りのない事実wont手段私がこの再び買いです。 It also takes a while to make.また、中では、してください。 Only a minute and a half on high in the microwave but then it has to sit for 8 minutes covered in the microwave.わずか1分半の高さを入力し、これをマイクロ波しかし、 8分の前に座って、マイクロ波覆われています。
It seems like a few days ago I found out I was pregnant but here I am almost 17 weeks pregnant and showing- a LOT.数日前のように思えるが見つかりましたアウト私は妊娠中の私しかし、ここで私はほぼ17週妊娠と表示中-たくさんです。 I have been trying to stick with healthy low fat eating and getting moderate exercise.私はスティックにしようとして就学許可証の健全な低脂肪の食事と適度な運動です。 It hasn’t been ideal with morning sickness and a lot of fatigue but I seem to be past that now and feeling okay.理想的とされていないこととなり、多くの疲労つわりしかし、私が過去のように、感情を今すぐ分かりました。 At my last midwifes appointment I have gained a total of between six and seven pounds which is in the healthy range.助産師は私の最後の約束を得た私は6人との間の合計は、 7ポンドこれは健康的な範囲です。 From 1-13 weeks women are supposed to gain 3-5lbs if they were at a healthy weight prior to pregnancy, after that the recommendation is to gain about a pound a week for the remaining 27 weeks for a total of 25-35lbs total. 1から13週間以内に女性が三〜五ポンドを得るはずが、健康的な体重をすれば妊娠する前に、推薦した後は、 1ポンドは約一週間を得るために、残りの27週の合計二十五から三十五までポンド合計。 。 。 I am really trying to aim for the lower end since I was still a smidgen on the heavy side when I got pregnant.私は本当にしようとして以来の下限を目指す私はまだほんの少し上の重い側のときに私は妊娠している。 Once this baby is born it will make it that much easier to drop the few extra pounds I still will be carrying.この赤ちゃんが生まれることは一度にドロップすることが格段に容易にいくつかの余分なポンド今でもされる帳簿です。 The prospects of losing 5 or 10 pounds of ‘baby weight’ isn’t too depressing compared to the 20+ I was carrying after each of my previous deliveries!の見通しを失うの5 〜 10ポンドの'赤ちゃんの重量'ではないあまりにも気のめいるように比べて、 20 +私は私の前の帳簿した後、各配達!
